Русский язык
首页 > 使馆活动
驻俄罗斯大使李辉出席《“诗歌的纽带”中俄诗选》首发式
2016/09/30

  2016年9月29日,俄罗斯外交部“通风口”文学社在外交部别墅举办《“诗歌的纽带”中俄诗选》首发式,驻俄罗斯大使李辉、俄外交部副部长莫尔古洛夫出席并致辞。俄联邦委员会、外交部、文化部、俄作家协会、艺术科学院代表、独联体国家使节、驻俄使馆部分外交官等100余人出席。

李辉大使致辞

  李大使在致辞中对《“诗歌的纽带”中俄诗选》顺利出版发行表示热烈祝贺,向为诗选出版付出艰辛劳动的朋友们表示衷心感谢。李大使指出,诗集的出版是两国诗界的盛事,是两国外交部合作的又一创举。中国和俄罗斯均是世界上盛产诗歌的国度,也是热爱诗歌的国度。在两国悠久的历史中无数杰出的诗人留下了许多脍炙人口的经典作品,青年一代诗人也用不倦的创作延续对诗歌的热爱。诗集收录了中俄不同时期的具有代表性的诗歌佳作,更难能可贵的是中俄外交工作者的作品也入选诗集,尤其是拉夫罗夫外长和李肇星前外长的诗歌作品,让读者们有机会一睹两国外交官的魅力和文采。

  李大使强调,当前中俄关系处于历史最好时期,双方政治上高度互信,经济上密切合作,文化上交流互鉴,人民感情牢固。可以说,中俄关系是大国间关系的典范,是维护地区和世界和平稳定的重要支柱。今年是《中俄睦邻友好合作条约》签署15周年,中俄双方将继续大力弘扬中俄世代友好的理念,深入开展各领域合作,努力收获更多成果。相信今天这本诗集的出版将如它的名字一样成为中俄两国友谊的纽带,为进一步加强两国人文交流,增进人民感情作出贡献。

莫尔古洛夫副部长致辞

  莫尔古洛夫副部长在致辞中表示,当前,俄中两国全面战略协作伙伴关系发展势头良好,处于历史最好水平,各领域合作顺利开展。两国在国际事务上相互协作,成为维护地区和世界和平与稳定的重要因素。人文合作是俄中全方位合作的重要组成部分,为俄中友好合作奠定了良好的社会基础。该诗集收录了俄中两国不同历史时期的优秀作品,旨在加强俄中两国人民之间的传统友谊和相互理解。希望以该诗集的出版为契机,进一步加强两国人文交流,弘扬两国友谊。

 

活动现场

  首发式上,中俄两国学生代表表演了古筝独奏、小提琴与钢琴合奏以及俄罗斯民歌演唱等节目。随后,俄方参与诗集翻译的译者及我馆外交官分别朗诵了诗集中的部分诗歌作品。

 

活动现场

  《“诗歌的纽带”中俄诗选》由俄外交部“通风口”文学社、俄作家协会、上海外国语大学共同编撰,于2016年7月出版。王毅外长和俄外长拉夫罗夫分别为诗集作序。诗集收录有中俄古典及现代诗歌,中俄外交官及青年诗人的作品,包括前外长李肇星和俄外长拉夫罗夫的诗作。

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿