Русский язык
首页 > 使馆活动
张汉晖大使接受俄罗斯《劳动报》书面专访
2020/06/19

  2020年6月19日,中国驻俄罗斯大使张汉晖接受俄罗斯《劳动报》书面专访,就新冠肺炎疫情防控和疫苗研发、疫后中国经济社会秩序恢复、中美关系等问题回答了提问。全文如下:

  一、中国是第一个遭受新冠肺炎疫情的国家。中国从中吸取到怎样的经验?人民生活和社会出现了什么新变化?中国目前采用了什么新技术来阻止疫情反弹?

  张大使:这次新冠肺炎疫情,是新中国成立以来中国遭遇的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的重大突发公共卫生事件。在习近平总书记亲自指挥、亲自部署下,中国取得疫情防控重大战略成果。目前,正在统筹推进疫情防控和经济社会发展,不失时机推进复工复产。

  中国将进一步加强公共卫生体系建设,坚持生命至上,改革疾病预防控制体制,加强传染病防治能力建设,完善传染病直报和预警系统,坚持及时公开透明发布疫情信息;强化应急物资保障,强化基层卫生防疫,加快公共卫生人才队伍建设,深入开展爱国卫生运动。普及卫生健康知识,倡导健康文明生活方式。

  在疫情防控中,中国采用了智能监控疫情、“互联网+医疗健康”等新技术及应用,加快疫苗、药物研发等,大幅提升防控能力,防止疫情反弹,坚决守护人民健康。

  二、中国何时能研制出新冠病毒疫苗?何时能够大规模接种?

  张大使:目前,中国按照灭活疫苗、重组蛋白疫苗、减毒流感病毒载体疫苗、腺病毒载体疫苗、核酸疫苗等5条技术路线开展疫苗研发,已有4种灭活疫苗和1种腺病毒载体疫苗获批开展临床试验。当然,疫苗成功的标志,最重要的是坚持安全、有效和可及。专家们预计,疫苗至少还需要3—6个月的三期临床试验,预计最快在今年底或明年初出结果。

  在整个疫苗研制过程中,中国开展了很多国际合作,希望在卫生健康方面为人类命运共同体作出贡献。中国国家主席习近平在第73届WHO大会上承诺,中国疫苗如果完成研制和临床试验,将把它作为公共产品向全球提供。

  三、中国国家发改委主任何立峰称,新冠肺炎疫情对中国经济造成巨大冲击,但影响是暂时的。可以用GDP下滑的最新数据和其他指标来评价它的影响吗?中国经济下滑如何影响世界经济?中国经济和社会生活全面恢复的情况如何?

  张大使:受疫情影响,一季度,中国国内生产总值同比下降6.8%,消费、投资等其他主要经济指标也出现了不同程度的下滑。这种下滑并非我国经济发展基本面的正常反映,不具有历史可比性。疫情对我国经济发展的冲击和影响都是阶段性的、总体可控的。在常态化疫情防控条件下,中国经济社会秩序已基本重回正轨。4月份,规模以上工业企业复工率达到99.4%;一些主要经济指标实现正增长,全国规模以上工业增加值同比增长3.9%,以人民币计价的出口同比增长8.2%。5月份以来,经济先行指标继续见好,中国制造业采购经理指数、非制造业商务活动指数均连续3个月保持在荣枯线以上。这表明,市场主体对中国经济发展的信心不断增强、预期日益向好,中国经济长期向好的基本面没有改变,我们有信心有能力克服疫情造成的困难,促进经济平稳健康发展。

  四、美国指责中国对新冠肺炎传播负有责任,以制裁相威胁并向中国公司施加压力。中国国务委员兼外长王毅称,美国正把中美关系推向“新冷战”。这场“新冷战”有多大可能发生?

  张大使:一段时间以来,美国一些政治势力绑架中美关系,试图将中美关系推向“新冷战”,这种极端做法违背时代潮流,将严重损害中美两国人民利益,威胁世界和平与发展,注定不得人心。中美两国国情不同,双方之间的差异和在一些问题上的分歧会长期存在,但这并不意味着没有合作空间。稳定和不断发展的中美关系,才是两国真正利益所在,也是国际社会的普遍期待。中国的发展无意挑战谁、取代谁,我们对地区和世界霸权没有任何兴趣。我们期待美方与中方相向而行,摒弃冷战思维和意识形态偏见,客观、理性看待中国和中美关系,推动两国关系回到正常发展的轨道。

  五、尽管世卫组织反对将病毒同地理位置挂钩,但包括俄罗斯在内的世界上一些媒体仍将新冠病毒称为“中国病毒”。您如何看待此事?

  张大使:《病毒命名最佳实践原则》明确规定在疾病名称中应避免使用地理方位。世卫组织于2020年2月11日宣布将新冠病毒感染的肺炎正式命名为“2019冠状病毒”(COVID—19)。世卫组织和国际社会、包括俄罗斯社会各界都明确反对将病毒同特定的国家和地区相关联,反对搞污名化。中方坚决反对将新冠病毒称为“中国病毒”、“武汉病毒”,利用病毒溯源问题对中国搞污名化。新冠肺炎疫情来势汹汹,这是人类与病毒之间的对抗,而非国家之间、意识形态之间的较量。希望大家尊重科学,尊重国际规则,尊重中国人民特别是武汉人民在抗击疫情中做出的牺牲和贡献,团结一心,共同战胜疫情。

  六、受新冠肺炎疫情影响,您在俄罗斯履新的第一年并不容易。您在俄工作第一阶段的印象怎么样?

  张大使:在习近平主席和普京总统战略引领下,中俄全面战略协作伙伴关系进入新时代,在彼此核心利益上相互坚定支持,在国际和地区事务中密切协作,双方合作机制完备、基础雄厚、势头稳健、前景广阔。到任十个月来,我更深切地感受到两国人民深厚的友谊。中俄友好已成社会普遍共识,我们是搬不走的好邻居,更是拆不散的好伙伴。我每天都在思考,如何全面落实两国元首达成的各项共识,不断深化各领域合作和在国际舞台上的战略协作,深感肩上责任重大。

  近几个月来,中俄先后面临新冠疫情的冲击,双方开展各项抗疫合作,谱写了中俄关系新的佳话。随着俄罗斯疫情趋缓,中俄将斗罢艰险再出发,推动后疫情时代合作提质升级。我将克尽职守,不折不扣地落实好两国元首达成的重要共识,不断传播中俄友好正能量,推动中俄关系行稳致远。

  七、您精通俄语,非常了解俄罗斯,但据我们所知,您此前并未在俄罗斯工作过。您的个人感受如何?是否有人们常说的无法克服的文化和心态差异?

  张大使:谢谢你的称赞。我虽未曾在俄罗斯常驻过,但从中学学习俄语,并曾在此留学,俄语已伴随我40多年。我曾长期主管中俄关系事务,对两国关系的各个方面都比较了解。俄罗斯山川秀美,地大物博,文化灿烂,俄罗斯人民智慧、勇敢、坚毅。我热爱俄罗斯文学,喜欢俄罗斯文化。有幸担任驻俄罗斯大使,我也希望多走走,多看看,切身感受俄罗斯的魅力。中国人崇尚和而不同,我们总能看到其他文化的长处,找到不同文明相处之道。我体内激荡着中俄两种文明,他们就像中西医结合一样,相融共生,和谐共处。因此,我在俄罗斯工作和生活,没有任何需要克服的障碍,相反,我感到非常舒适、愉快。

  八、请谈一谈疫情期间您领导的驻俄使馆工作情况。

  张大使:疫情期间,使馆全体工作人员为推进中俄双边关系、包括抗疫合作在内的各领域合作及两国在国际事务的战略协作做了大量工作。保障高层交往势头不减,两国元首保持了最高水平的战略沟通。中俄抗击疫情合作成为两国合作新亮点,使馆为两国互派医疗专家组、相互提供医疗防疫物资援助做了大量工作。想方设法解决双方合作因疫情遇到的难题,第一季度中俄双边贸易逆势增长,各领域合作有序推进。使馆和俄社会各界保持密切联系,我多次通过视频方式接受中俄媒体采访,传播中俄友谊正能量,推动两国共同抵御政治病毒,维护世界和平、公平正义。在维护在俄中国同胞健康安全方面,我们全力以赴,把祖国和人民的关心、爱护传递给每一个在俄中国公民,使馆领保热线24小时运转,努力解决在俄中国公民燃眉之急。

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿