中文
главная страница > Культурные обмены > Китайская культура в России
Ли Хуэй: Благодаря культурным контактам между Китаем и Россией идея дружбы, передающейся из поколения в поколение, глубоко укоренилась в сердцах людей
– Посол Ли Хуэй дал интервью агентству Синьхуа
2016/03/07
6 марта 2016 г. посол КНР в РФ Ли Хуэй дал эксклюзивное интервью агентству Синьхуа по вопросу культурных контактов между Китаем и Россией. Ниже следует полный текст:

В настоящее время китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия по-прежнему развиваются на высоком уровне, постоянно углубляется двустороннее деловое сотрудничество во всех сферах. В прошедшем 2015 г. председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ В. В. Путин имели 5 встреч, обе стороны провели консультации в рамках ШОС, механизма группы государств БРИКС и «Большой двадцатки», обменялись мнениями по стратегически важным международным и региональным вопросам, содействовали более глубокому, практическому, масштабному и плодотворному развитию китайско-российских отношений. За 66 лет китайско-российские отношения еще больше упрочились, стали образцом наиболее стабильных, здоровых и зрелых межгосударственных отношений в современном мире. Постепенно углубляется взаимопонимание и взаимное доверие между народами двух стран, идея о дружбе, передающейся из поколения в поколение, глубоко укоренилась в сердцах людей. 

Прекрасные отношения между народами заключаются в хорошем понимании друг друга. Культурные контакты позволяют устранить недопонимание в отношениях между разными культурами. Это важный мост и связующее звено, помогающее народам разных стран повысить уровень дружбы и взаимопонимания. Гуманитарные контакты и сотрудничество – не только важная составляющая часть китайско-российских отношений, но и долговременная движущая сила расширения и углубления контактов во всех других сферах. Углубление контактов и сотрудничества в культурной сфере способствует долгосрочному развитию двусторонних отношений и сохранению дружбы между странами и народами, а также приносит ощутимую пользу социально-экономическому развитию двух стран.

Исторически сложилось так, что Китай и Россия учатся друг у друга в сфере культуры, заимствуют положительный опыт. В XX веке в определенных исторических условиях, Китай стал масштабно изучать российскую культуру. После распада СССР, на новом историческом старте, китайско-российские культурные контакты динамично развивались, масштаб и уровень культурного сотрудничества между двумя странами непрерывно растет. Были последовательно созданы многочисленные рабочие механизмы и подписан ряд документов о сотрудничестве, была заложена политическая и законодательная основа для содействия и обеспечения развития китайско-российских отношений. Основные результаты включают в себя:

Во-первых, основание Китайско-Российской комиссии по гуманитарному сотрудничеству. В 2000 г. в рамках механизма регулярных встреч глав правительств двух стран была создана Китайско-Российская комиссия по сотрудничеству в области образования, культуры, здравоохранения и спорта. Одновременно с непрерывным расширением сфер сотрудничества в 2007 г. название комиссии изменили на «Китайско-Российская комиссия по гуманитарному сотрудничеству». Комиссия включает в себя подкомиссии по сотрудничеству в области образования, культуры, здравоохранения, спорта, туризма, СМИ, кино и молодежи, а также рабочую группу по архивному сотрудничеству. Благодаря усилиям подкомиссий и рабочей группы, китайско-российские культурные контакты во всех сферах значительно активизировались, непрерывно осуществлялась деятельность в рамках взаимного обмена. В странах прошли перекрестные фестивали культуры, кинофестивали и другие мероприятия, что привлекло пристальное внимание народов обеих стран. Благополучно реализован «Проект взаимного перевода и издания произведений китайской и российской классической и современной литературы», огромное количество переводов, один за другим увидевших свет, вызвало мощный отклик у читателей двух стран.

Во-вторых, подписано соглашение о сотрудничестве между министерствами культуры КНР и РФ. В декабре 1992 г. в Пекине главы Китая и России подписали «Соглашение о культурном сотрудничестве между КНР и РФ», которое стало программным документом, направлявшим развертывание сотрудничества двух стран в области культуры. В рамках Соглашения культурные ведомства двух стран подписали 10 программ культурного взаимодействия, которые способствовали всесторонним контактам и сотрудничеству в культурной области. Сейчас, стороны занимаются реализацией программы сотрудничества между министерством культуры КНР и министерством культуры РФ на 2014–2016 гг. Стороны развернут практическое сотрудничество в таких сферах, как музыка, театр, кино, изобразительное искусство, народное творчество, охрана и восстановление памятников культуры, а также взаимодействие между музеями, библиотеками и архивами.

В-третьих, взаимное учреждение культурных центров. Взаимное учреждение культурных центров Китая и России подняло культурное сотрудничество двух стран на еще более высокий уровень. В октябре 2009 г. в Пекине между правительствами КНР и РФ было подписано «Соглашение о взаимном учреждении культурных центров». Российский культурный центр в Пекине был открыт в сентябре 2010 г., а китайский культурный центр в Москве – в декабре 2012 г. Культурные центры двух стран активно работают и ежегодно проводят большое количество культурных мероприятий. Вовлеченность общественности двух стран в работу центров непрерывно повышается, что сделало их важной платформой для повышения уровня взаимопонимания между народами. 

В-четвертых, сочетание культурных контактов с важными внешнеполитическими событиями двух стран. В 2006–2007 гг. в странах прошли перекрестные Годы России и Китая, главы и премьер-министры двух стран присутствовали на церемонии их открытия и закрытия, посмотрели торжественный концерт мастеров искусств, несколько сотен миллионов зрителей двух стран увидели прямую телевизионную трансляцию выступлений. Вслед за этим, в рамках механизма регулярных встреч глав правительств двух стран Китая и России также был проведен ряд крупных мероприятий на государственном уровне, в том числе перекрестные Годы китайского и русского языков в 2009–2010 гг., перекрестные Годы туризма в 2012–2013 гг., на церемонии открытия вышеупомянутых мероприятий также прошли торжественные концерты. Кроме того, прошли крупные мероприятия по случаю празднования 60-летия установления китайско-российских дипломатических отношений и 10-й годовщины подписания Договора о добрососедстве и сотрудничестве, на которых присутствовали и выступили с речами лидеры двух стран. Эти культурные мероприятия были согласованы с государственной внешнеполитической деятельностью и нашли позитивный отклик в сердцах народов двух стран. В мероприятиях, проведенных в рамках перекрестных Годов Китая и России, Годов китайского и русского языков, Годов туризма, Годов дружеских молодежных обменов и Годов СМИ, культурная составляющая занимает достаточно большую долю.  

В соответствии с развитием китайско-российских отношений в разные отрезки времени, культурные ведомства двух стран в свое время приняли политику «ставить на первое место официальные контакты, на второе – народные» и «одновременно развивать официальные и народные контакты». Практика показывает, что эти меры, принятые в разные исторические периоды, играли важную роль в содействии и поощрении культурных обменов между Китаем и Россией.

В настоящее время культурное сотрудничество Китая и России бурно развивается, в каждой из стран появились собственные тенденции развития, например, в Китае обращает на себя внимание индустрия культуры и культурный рынок. В России высоко оценивают культурное развитие, вслед за проведением Года культуры в 2014 г. и Года литературы в 2015 г., в текущем году проходит Год кино. В новых условиях культурного взаимодействия появились и новые источники роста интересов к культуре друг друга со стороны народов двух стран. Посол Ли Хуэй выразил надежду, что министерства культуры двух стран наряду с усилением официальных контактов будут ориентироваться также на широкие массы и рынок, направлять народные и бизнес контакты в культурной сфере, создавая тем самым архитектонику совместного развития многоканальных, многоуровневых, всесторонних китайско-российских культурных обменов.
реконмендовать другому:   
печать